Előző
Főoldal
Következő
Ismert ékezetkezelési hibák
Az UTF-8 karakterkódolás támogatására az alkalmazásokat fel kellett
készíteni. Egy olyan alkalmazás, amelyet a hagyományos 8 bites kódlapok
szemléletével írtak meg, aligha kezeli helyesen az UTF-8 karakterkészletet.
Az UHU-Linux 2.0 disztribúcióban megtalálható programok túlnyomó többsége
már ismeri és támogatja az UTF-8 karakterkészletet, de sajnálatos módon
akadnak még apróbb hibák és hiányosságok, melyek javítására még várnunk
kell.
Az UTF-8 ékezetkezelés terén az alábbi főbb ismert hibákkal és
hiányosságokkal lehet találkozni a rendszerben:
- A Linux szöveges konzol egyidejűleg csak 256, előre megadott karaktert
képes megjeleníteni. Ezt a rendszer indítása során a nyelvtől függően a
Latin-1 vagy Latin-2 karakterkészlet betűivel töltjük fel. Így például
magyar rendszer esetén a Latin-2 készleten kívül álló karaktereket inverz
színű pontokkal helyettesíti a konzol, és ezeket a karaktereket az egérrel
sem lehet helyesen másolni.
Amennyiben másmilyen fontkészletet kívánunk betölteni, létre kell hoznunk a
/etc/sysconfig/consolefont és /etc/sysconfig/consolemap
fájlokat, melyekbe a setfont parancs argumentumai kerülnek:
előbbibe a fontfájl neve, utóbbiba annak karakterkészlete. Angol nyelvű
beállítások esetén az alapértelmezett értékek rendre lat1-16 és
8859-1, magyar nyelv esetén pedig lat2-16 és
8859-2.
- A hunspell helyesírás-ellenőrző teljes képernyős (konzolos)
interaktív felületében elcsúszik a kijelölt szöveg, ha előtte voltak
ékezetek.
- Az xqed fordítóprogram ablakának címe hibás, és a csomagban
szereplő parancssori programok („angolul” és „magyarul”)
nem támogatják az ékezetes betűket.
- A Midnight Commander (mc) fájlnézegetőjében, valamint a
less programban az ékezetes karakterekre keresés érzékeny a
betűméretre.
- A locate parancs --ignore-case opciója nem működik az
ékezetes betűkre.
- A tr parancs nem támogatja az UTF-8-at, karakterek helyett
byte-okkal dolgozik.
- Többnyire nem támogatják az UTF-8 ékezetes fájlnevet azok a grafikus
programok, melyek nem a GTK vagy QT elemkészletre épültek. Néhány példa:
ImageMagick, xv, ddd, xaos...
- Az enlightenment ablakkezelőnek van néhány apróbb problémája az
ékezetes betűkkel. Az fvwm ablakkezelő egyáltalán nem támogatja az
UTF-8-at.
- A jdictionary szótárprogram hibásan jelenít meg bizonyos nem
magyar ékezeteket, például a francia kalapos û helyett magyar ű betűt
rajzol.
- Az emacs szövegszerkesztő terminálban futva nem képes ékezetes
betűket fogadni a billentyűzetről.
- Az xscreensaver az idézeteket (fortune-ok) hibás ékezetekkel
jeleníti meg.
- A minicom nem támogatja az UTF-8 kódolású terminált, így a
magyar fordítást eltávolítottuk belőle, angol nyelvű menü fogadja a
felhasználót.
- A talk és ytalk programok nem támogatják az UTF-8
ékezetkódolást.
- Az info program nem támogatja az UTF-8 ékezetkódolást.
- A links böngésző szöveges verziója egyszerre csak egy 8 bites
karakterkészlet betűit képes megjeleníteni. A grafikus változat az ékezetes
betűket hibásan másolja a vágólapra.
Előző
Főoldal
Következő