Kernel fordítás hogyan és miért
- Nos ha kernelt tudunk fordítani, akkor szinte mindent tudunk a Linuxról.
Nagyon tanúlságos volt az az eset amit tapasztaltunk egy olyan géppel amelyikben Gigabites hálókártya volt. suse 10.0
-val sokat bajlódtunk,de nem ment suse 10.2 illetve suse 10.3-mal minden további
nélkül mûködött . Így lehet kikerûlni a kernel fordítás témát.
Ennek ellenére erdémes, de kemény férfi munka.
Debian 4.02-es rendszerhez az alábbi csomagokra van szükség:
bzip2
gcc
libc6-dev
libncurses5-dev
yaird
Suse 10.2-hez:
libncurses5-dev
1. le kell tölteni a kernelt kernel.org honlapról , oly módon, hogy a legújabb kernel sorában lévõ F betûre kattint.
2. cd /usr/src
3. tar -xvjf /home/hallgato/Desktop/linux*
4 linket kell készíteni ami az elõbb létrejött könyvtárra mutat és linux a neve
5. cd linux
6 make help
7. make menuconfig (Itt kell konfigurálni a kernel egyes paramétereit ... )
8. amikor kilépünk mentést választunk . Ez létrehoz a /usr/src/linux könyvtárban egy .config nevû fájlt. ebben vannak a konkrét konfiguráció amit beálított.
9. make bzImage
10. Természetesen le kell menteni a /boot könyvtár teljes tartalmát (alkönyvtárait is)
11. cp arch/x86/boot/bzImage /boot/vmlinuz2
12 make modules
13 make moudules_install
egyelõrre ennyi
Következő oldal